The word “żródło” is straightforward: “source”. The adjective and adverb are troublesome: “żródłowy” and “żródłowo”.
Sometimes I translate the adjective as “original”, or as “source-based” “source-related”, or a paraphrase. Any other suggestions? These are probably very straightforward in German.
“Pierwotny” can also be translated as “original”. Other alternatives, as required: “primary” or “first” (which are good, but often too broad), “pristine” (an excellent rendering, except that it has acquired a meaning of cleanliness and purity that is irrelevant), “primitive” (which is good, but has a negative connotation),
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment